![]() The way you've worded it, they each built their own nests (two separate nests). It would be a better fit to say, "You make your bed and then lie in it." The meaning is the same.īilly Joe and I, we both -> Billy Joe and I, the two of us It sounds a bit out of place with the rest of the song. The version of the idiom you've chosen is pretty old-fashioned and a bit too formal for the era in which this song was written. ![]() The correct preposition is 'in' instead of 'on.' To lie on a bed has a different meaning and breaks the idiom. This line appears multiple times, so it should be changed in each placeĪs you make your bed so you must lie on it -> As you make your bed, so you must lie in it 'Turn around' can be used when someone is standing upright, but not when lying down I turn around in bed -> I roll over in bed ![]() In English, all words in a title should be capitalized Title: As you make your bed -> As You Make Your Bed Hi, I see you've requested proofreading for this translation, so I've made some recommendations below as well as a short explanation of each one. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |